•  首页 >  口译现场

    交替传译

      

    日期:2013-8-30  点击数:112       分享到



    什么是交替传译?   

    交替传译(Consecutive Interpretation)是指译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记,当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚自然的目的语准确完整地重新表达源语发言的全部内容,就像自己在演讲一样;嵋榭谝胫械慕惶娣胍笠朐蹦芄惶〕ご镂逯潦种恿欢系慕不,并运用良好的演讲技巧,完整准确地译出其全部内容。交替传译是会议口译使用最早的工作模式,如今主要应用于会见会谈、新闻发布等范围小、时间短、语种少的场合。

     

    交替传译适用于哪些场合?

    外交会晤、学术交流、培训现场、商务谈判、司法程序、新闻发布等。



    更多口译案例参见口译服务

     

    友情链接
    亚洲高清欧美色图 俺也去AV| younv资源av成人资源| 日本3O0×XX影院| 2018AV电影天堂| 日本av影城| 日本色图片| www.女优片.com| うるや真帆在线观看字幕| 男人的天堂2018无码av免费| 女优AV亚洲中字文幕| 熟乱图区亚洲揄拍1页| 久久综合影音先锋在线| 影音先锋乱-| 影音先锋色导航大全| 亚洲欧美黄色图片| av女优免费在线视频| av天堂在线免费观看| 宜家xfplay| 俺也去影音先锋最新| 亚洲色图欧美情色| 人妻乱淫 mip.nxing.cn|